
DRUHY TLUMOČENÍ:
Konsekutivní/následné tlumočení
Často používaným typem tlumočení je konsekutivní neboli následné tlumočení - tlumočník čeká, až řečník vysloví určitou část svých myšlenek, potom jejich obsah tlumočí, často s použitím tzv. tlumočnického zápisu. Typickým příkladem tohoto druhu tlumočení jsou projevy na pódiu s použitím mikrofonu. Konsekutivní tlumočení se často využívá při obchodních jednáních, pracovních schůzkách, prezentacích, tiskových konferencích, úvodních proslovech, zahajování různých kulturních událostí, při pracovních obědech či večeřích, apod.
V závislosti na délce pracovního dne a intenzitě programu se využívá jeden tlumočník nebo dvojice tlumočníků, kteří se střídají.
Je třeba mít na paměti, že konsekutivní tlumočení zabere tolik času jako projev řečníka, a proto je nutné s tím počítat při plánování akce.
Simultánní tlumočení s použitím techniky
(kabinové)
Při simultánním tlumočení je projev řečníka tlumočen současně, s minimální prodlevou nutnou pro porozumění. Využívá se především na mezinárodních konferencích, kongresech, seminářích, při cizojazyčných školeních či přednáškách. Tento typ tlumočení vyžaduje tlumočnickou techniku,
tj. tlumočnickou kabinu s vybavením a přijímače se sluchátky pro posluchače. V kabině zásadně pracují 2 tlumočníci, kteří se po určitém časovém úseku střídají. Výhodou simultánního tlumočení je velká časová úspora, která je obzvlášť důležité u déle trvajících, celodenních či vícedenních akcí.
Jiným typem simultánního tlumočení bez kabiny je tlumočení s tzv. šeptákem, který se skládá z mikrofonu a sluchátek s odposlechem pro tlumočníka a přijímacích staniček se sluchátky pro posluchače. Využívá se v prostorách, kde není možné umístit kabinu; je tudíž méně finančně náročné, ale také méně komfortní jak pro tlumočníka, tak pro posluchače, protože tlumočník není zvukově izolován a ruší posluchače svým hlasem.